The first two volumes of The Zohar: Pritzker Edition, translated with commentary by Daniel C. Matt, cover more than half of the Zohar‘s commentary on the Book of Genesis (through Genesis 32:3). This is the first translation ever made from a critical Aramaic text of the Zohar, which has been established by Professor Matt based on a wide range of original manuscripts. The extensive commentary, appearing at the bottom of each page, clarifies the kabbalistic symbolism and terminology, and cites sources and parallels from biblical, rabbinic, and kabbalistic texts. The translator’s introduction is accompanied by a second introduction written by Arthur Green, discussing the origin and significance of the Zohar. Please see the Zohar Home Page for ancillary materials, including the publication schedule, press release, Aramaic text, questions, and answers. Further information on the Zohar: Sefer ha-Zohar, “The Book of Radiance,” has amazed and overwhelmed readers ever since it emerged mysteriously in medieval Spain toward the end of the thirteenth century. Written in a unique Aramaic, this masterpiece of Kabbalah exceeds the dimensions of a normal book; it is virtually a body of literature, comprising over twenty discrete sections. The bulk of the Zohar consists of a running commentary on the Torah, from Genesis through Deuteronomy. This translation begins and focuses here in what are projected to be ten volumes. Two subsequent volumes will cover other, shorter sections. The Zohar‘s commentary is composed in the form of a mystical novel. The hero is Rabbi Shim’on son of Yohai, a saintly disciple of Rabbi Akiva who lived in the second century in the land of Israel. In the Zohar, Rabbi Shim’on and his companions wander through the hills of Galilee, discovering and sharing secrets of Torah. On one level, biblical figures such as Abraham and Sarah are the main characters, and the mystical companions interpret their words, actions, and personalities. On a deeper level, the text of the Bible is simply the starting point, a springboard for the imagination. For example, when God commands Abraham, Lekh lekha, Go forth… to the land that I will show you (Genesis 12:1), Rabbi El’azar ignores idiomatic usage and insists on reading the words more literally than they were intended, hyperliterally: Lekh lekha, Go to yourself! Search deep within to discover your true self. At times, the companions themselves become the main characters, and we read about their dramatic mystical sessions with Rabbi Shim’on or their adventures on the road, for example, an encounter with a cantankerous old donkey driver who turns out to be a master of wisdom in disguise. Ultimately, the plot of the Zohar focuses on the ten sefirot, the various stages of God’s inner life, aspects of divine personality, both feminine and masculine. By penetrating the literal surface of the Torah, the mystical commentators transform the biblical narrative into a biography of God. The entire Torah is read as one continuous divine name, expressing divine being. Even a seemingly insignificant verse can reveal the inner dynamics of the sefirot―how God feels, responds and acts, how She and He (the divine feminine and masculine) relate intimately with each other and with the world.